Localisation
From EU3 Wiki
All text you see in the game is localised to several languages. To do this, all the text is placed in .csv files in the localisation folder with teh different language versions. The format of the file is like this:
CODE;ENGLISH;FRENCH;GERMAN;POLSKI;SPANISH;ITALIAN;SWEDISH;x April;April;Avril;April;Kwiecieñ;Abril;Aprile;;x August;August;Août;August;Sierpieñ;Agosto;Agosto;;x ...
The file consists of nine columns, separated by semicolons. If you edit any of the localisation files there are two things you must remember:
- The first column in this file is the key the game uses to find the text. Do not change the first column.
- All lines must have eight semicolons.
Changing or adding text
Usually you would not want to change text here. If you do, have the two points above in mind.
The most common use of modding localisation files is to add text. If you are adding some text through a mod, it is adviseable to add this to a new file. That way you don't risk messing with the original files. All .csv files in the localisation folder is read when the game starts.
There are a lot of various modding that requires extra text to be added. In general; if you add things, they need text. This applies when e.g. scripting new events, adding new countries, unit types, religions and so forth.

